Compartilhe esse artigo:

Paris é uma das cidades referência em moda. Afinal, quem nunca ouviu dizer que algo é a “última moda em Paris”? Por isso, neste artigo, vamos explorar o vocabulário de moda e roupas em geral em francês. Assim, além de poder acompanhar os grandes eventos “fashion”, você poderá também comprar roupas em francês com mais facilidade. C’est parti ? Allons-y ! 

1 – Vocabulário de moda em francês

A Paris fashion week ocorre todos os anos e é um dos maiores eventos de moda no mundo. Vamos ver algumas frases que você poderá encontrar em matérias sobre isso ou até em conversas sobre o assunto.

Para falar sobre marcas de alta costura, em francês usa-se a expressão “maison de haute couture”, que significa literalmente “casa de alta costura”. Veja um exemplo:

Chanel est une maison de haute couture. (Chanel é uma marca de alta costura.)

🏠 Falando em “maison” (casa), leia também nosso artigo Partes da casa em francês: vocabulário e frases úteis.

Vamos ver agora outros exemplos com o vocabulário de moda em francês:

Jean-Paul Gaultier est un grand couturier. (Jean-Paul Gaultier é um grande costureiro.)

J’ai regardé le défilé de mode. (Eu assisti ao desfile de moda.)

J’ai adoré la collection printemps-été. (Eu adorei a coleção primavera-verão.)

La collection automne-hiver est disponible en magasin. (A coleção outono-inverno está disponível nas lojas.)

🛄 Leia também: o que levar na mala em Paris: dicas para cada estação do ano.

Aujourd’hui, les mannequins ont différents types de corps. (Hoje, os modelos/manequins possuem diferentes tipos de corpo.)

Il veut être un top model. (Ele quer ser top model.)

Em diversas áreas do francês, algumas palavras em inglês aparecem, assim como no exemplo acima. Para saber mais, leia o que é o Franglais? 7 exemplos práticos.

2 – Se vestir em francês

Vamos passar agora às ações ligadas a roupas em geral. Aproveite para treinar com os áudios e melhorar a sua pronúncia em francês!

Je m’habille. (Eu me visto.)

Je m’habille à la mode. (Eu me visto na moda/seguindo a moda.)

Je ne m’habille pas à la mode. (Eu não me visto na moda/seguindo a moda.)

Je me déshabille. (Eu tiro a minha roupa.)

Je fais du shopping au centre commercial. (Eu compro roupas no shopping.)

A expressão “faire du shopping” é usada especificamente para quando se sai para comprar roupas. A palavra “shopping” em francês não se refere ao lugar onde estão às lojas, mas ao fato de se fazer compras. Para dizer shopping em francês, diga “centre commercial”.

Existem outras expressões para compras, veja alguns exemplos:

J’ai fait des achats ce matin. (Eu comprei algumas coisas hoje de manhã.) – coisas em geral, utensílios, peças, objetos, etc.

J’ai besoin de faire des courses. (Eu preciso fazer compras.) – no supermercado, principalmente comida.

Agora vamos voltar ao contexto de roupas. Imagine que você está dentro de uma loja e gostaria de experimentar uma roupa. Para isso, existe um verbo específico:

J’essaie des vêtements. (Eu experimento roupas.)

Puis-je essayer ce vêtement ? (Posso experimentar esta roupa?)

Uma resposta possível que você vai ouvir é:

Oui, bien sûr. La cabine d’essayage est juste là. (Sim, claro. O provador está logo aqui.)

Se você quiser pedir uma opinião a alguém, use a seguinte frase:

Ça me va bien ? Qu’en penses-tu ? (Isso me cai bem? O que você acha?) – informal.

Caso você esteja falando com um(a) vendedor(a), é aconselhável tratar a pessoa por “vous”. Isso traz uma cordialidade e uma linguagem mais formal, que geralmente é usada em francês nos comércios e com pessoas que não conhecemos.

Ça me va bien ? Qu’en pensez-vous ? (Isso me cai bem? O que você acha?) – formal.

Ça te va bien. / Ça vous va bien. (Isso fica bem em você.) – informal / formal.

💡Para saber mais, leia diferenças entre o francês formal e informal.

3 – Peças de roupa em francês

O verbo usado para se dizer “usar” uma roupa é o verbo “porter”.

Je porte des vêtements légers. (Eu uso roupas leves.)

Elle porte un t-shirt large. (Ela está usando uma camiseta larga.)

Il porte un sweat-shirt serré. (Ele está usando um suéter apertado.)

Elle porte un chemisier de marque avec une cravate. (Ela está usando uma camisa de marca com uma gravata.)

A palavra “chemisier” é geralmente mais usada para camisas sociais femininas. Para as masculinas, usa-se o termo “chemise”. No entanto, obviamente, dependendo do contexto, você pode usar as duas palavras para indicar que tipo de roupa você quer.

Il porte une chemise bleue. (Ele está usando uma camisa azul.)

Je cherche un nœud papillon vert. (Eu estou procurando uma gravata-borboleta verde.)

Il porte un pantalon en velours avec une ceinture dorée. (Ele está usando uma calça de veludo com um cinto dourado.)

Outros tipos de calça: “pantalon en tissu” (calça de tecido), jeanspantalon saruel.

Dica: Cores em francês: 9 expressões cotidianas na França.

Il achète des chaussures. (Ele está comprando sapatos.)

Em francês, usa-se bastante os verbos no tempo presente para expressar uma ação que está acontecendo naquele momento. Para saber mais, leia como usar os tempos verbais em francês?

Elle porte des baskets colorées. (Ela está usando tênis coloridos.)

Je mets des chaussettes. (Eu coloco meias.)

J’achète de la lingerie. (Eu compro lingerie.)

Elle ne porte pas de soutien-gorge. (Ela não usa sutiã.)

🇫🇷🇧🇷 50 palavras francesas usadas no Brasil.

Il porte un slip / un caleçon. (Ele usa cueca / boxer.)

Il porte une casquette à l’envers. (Ele usa um boné ao contrário.)

Il porte un long manteau. (Ele usa um casaco longo.)

Elle porte une veste en cuir. (Ela usa uma jaqueta de couro.)

Il porte un costume pour aller au travail. (Ele usa um terno para ir ao trabalho.)

Elle porte une jupe très courte / longue. (Ela usa uma saia bem curta/longa.)

4 – Acessórios em francês

Il porte des gants. (Ele usa luvas.)

Il porte des bijoux. (Ele usa acessórios/bijuteria/joias.)

👀 Observe que a palavra “bijoux” ou “bijouterie” não se refere ao que chamamos de bijuteria no Brasil, mas sim a qualquer tipo de acessório, inclusive joias. Para não cair nesses “falsos amigos”, leia falsos cognatos em francês: 11 exemplos práticos.

Il porte un collier de perles. (Ele está usando um colar de pérolas.)

Elle porte une bague en or. (Ela está usando um anel de ouro.)

Elle porte une alliance en or. (Ela está usando uma aliança de ouro.)

Il porte un foulard en soie. (Ele está usando um lenço de seda.)

Il porte une écharpe en laine. (Ele usa um cachecol de lã.)

Elle porte des lunettes de soleil. (Ela usa óculos de sol.)

Para se falar da roupa em geral, ou seja, de como a pessoa está se vestindo como um todo, use a palavra “tenue”:

Il porte un chapeau assorti à sa tenue. (Ele está usando um chapéu que combina com a sua roupa.)

J’adore ton look ! (Adoro o seu look!)

😉 Como elogiar alguém em francês?

5 – Corte de cabelo em francês

Je veux changer ma coupe de cheveux. (Eu quero mudar meu corte de cabelo.)

Elle a de longs cheveux. (Ela tem cabelos longos.)

Elle a les cheveux courts. (Ela tem cabelos curtos.)

👀 Em francês, para se referir ao cabelo como um todo, sempre é preciso falar no plural. A formulação no singular (“un cheveu”) existe, porém, se você a usar, você está se referindo a apenas um fio de cabelo.

Je m’attache les cheveux pour faire du sport. (Eu prendo meu cabelo para fazer esporte.)

Je voudrais avoir une frange. (Eu gostaria de ter uma franja.)

🗣 Dica: como fazer o som do “R” francês? dicas práticas

Il a les cheveux rasés. (Ele tem cabelo raspado.)

💡 Dica: verbo “avoir”: como usar em francês?

6 – Expressões da moda em francês

Se você quer elogiar alguém ou fazer algum comentário sobre roupas, aqui estão algumas das expressões mais usadas para isso:

C’est classe ! (É estiloso!)

C’est élégant. (É elegante.)

C’est à la mode ! (Está na moda.)

C’est tendance ! (É tendência!)

C’est démodé. (Está fora de moda./ Está ultrapassado.)

Ce n’est pas tendance. (Não é “tendência”.)

E se você quiser falar o Francês da vida real®, ou seja, como os franceses realmente pronunciam frases no negativo no cotidiano, tire o “ne” da frase.

C’est pas tendance. 

🥰 Sentimentos em francês: aprenda como falar

7 – Lojas de roupa em francês

Agora vamos ver alguns nomes de lugares onde se compra roupa:

Je cherche des magasins de vêtements pour femme / pour homme / pour enfants. (Estou procurando lojas de roupa para muheres / homens / crianças.)

Je préfère acheter du sur-mesure que du prêt-à-porter. (Eu prefiro comprar roupas sob medida do que prêt-à-porter.)

A expressão “prêt-à-porter” significa, literalmente, “pronto para uso”, ou seja, é um termo usado para roupas que já estão finalizadas, que você compra diretamente na loja, escolhendo o tamanho/estilo adequado e de sua preferência. Alguns franceses preferem ter “peças únicas”, construídas a partir de suas medidas específicas e com tecidos de sua escolha.

Cette pièce est unique. (Essa peça de roupa é única.)

J’adore les friperies. (Eu adoro brechós.)

J’achète des vêtements d’occasion. (Eu compro roupas usadas.)

J’adore le style vintage. (Eu gosto do estilo “vintage”.)

E aí, gostou de conhecer mais sobre o vocabulário de moda e roupas em francês? Treine bem com as frases e áudios desse artigo e, por que não dar uma olhada em um site de roupas francês?

Assim, você vai se familiarizar com as palavras francesas e ainda saber quais são as últimas tendências da moda na França! Para isso, procure “magasin de vêtements france” ou “magasins de vêtements en ligne” e divirta-se!

Quer ver este conteúdo em vídeo? Basta clicar na imagem abaixo:

Aprender francês com minicurso gratuito

Antes de ir embora, que tal um presente?

🎁 Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real® com:

  • 7 vídeoaulas completas;
  • Dicas infalíveis de pronúncias;
  • Como aprender francês do jeito certo. 
curso de francês gratuito
Compartilhe esse artigo:

    2 Respostas a "Roupas em francês: vocabulário completo"

    • Wanderlei Roberto Gomes

      As aulas do minicurso são maravilhosas. Obrigado pela gentileza e a iniciativa de dispor todo esse material.

      • Afrancesados

        Que legal que gostou do Minicurso, Wanderlei! É um prazer para nós ensinar o francês da vida real®.
        À bientôt 😉

Deixe um comentário

Seu e-mail não será publicado.