Você sabia que existem palavras em português que não existem em francês? Pois é, isso acontece e geralmente quem está aprendendo a língua francesa se dá conta disso, quando tenta traduzir de um idioma para o outro e não encontra a tradução.
Para te ajudar a evitar esses problemas, neste conteúdo listamos 7 palavras em português que são muito utilizadas, mas que não existem em francês. Além de áudios com exemplos, você vai encontrar as alternativas para cada uma delas.
C’est parti ? Allons-y !
1. Barato
A primeira palavra da nossa lista é usada com muita frequência em português, porém não existe em francês. Então, para dizer em francês que algo é barato, você vai utilizar lógica inversa e dizer que algo não é caro. Confira no exemplo:
- Ce n’est pas cher. (Isto não é caro.)
No dia a dia, os frances costumam diminuir essa frase e dizer:
- C’est pas cher. (Não é caro.)
Outra forma de dizer que algo é barato em francês é:
- C’est bon marché. (Isto é barato.)
Se você traduzir ao pé da letra, essa frase quer dizer “bom mercado”. No entanto, essa última forma não é usada praticamente nunca pelos nativos no Francês da vida real®. Por isso, dê preferência ao “pas cher”.
🛍️ Como comprar em francês: vocabulário básico para viagens
2. Maior
Assim como em outros idiomas, como o espanhol, a palavra “maior” também não existe na língua francesa. Então, para dizer em francês que algo é maior, você vai usar “plus grand”, que ao pé da letra quer dizer “mais grande”.
Confira no exemplo a seguir o uso dessa expressão:
- Ce gâteau est plus grand que l’autre. (Este bolo é maior do que o outro.)
3. Menor
Seguindo a mesma lógica do exemplo anterior, para dizer que algo é menor em francês, você irá utilizar “plus petit”, que literalmente quer dizer “mais pequeno”. Confira de forma mais clara no exemplo:
- Mon ordinateur est plus petit que le sien. (Meu computador é menor do que o dele.)
🔴Atenção! Que na hora de pronunciar “petit” não se fala o “t” no final. Para saber mais, leia: Pronúncia em francês: 3 dicas infalíveis
4. Boa tarde
O quarto exemplo da nossa lista na verdade são duas palavras, isso porque em francês não existe a expressão “boa tarde” para saudar alguém na parte da tarde. Mas então, como os franceses cumprimentam as pessoas depois do meio-dia?
Eles utilizam o “bonjour”, isso mesmo! A palavra “bonjour” em francês pode ser utilizada para cumprimentar alguém tanto de manhã, como à tarde.
Mas, se você estiver se despedindo de alguém e for à tarde, pode usar a frase a seguir:
- Bon après-midi ! (Tchau! Tenha uma boa tarde!)
👋🏼 Confira como os franceses se cumprimentam
5. Tonto(a)
Imagine que você viajou para a França e resolveu se divertir na Disney Paris, mas quando foi em um dos brinquedos se sentiu tonto. Para dizer isso em francês, você pode usar a seguinte frase:
- J’ai la tête qui tourne. (Literalmente: Eu tenho a cabeça que está girando.)
🧑⚕️Leia também: Vocabulário da saúde em francês: aula completa.
6. Irmãos
Pode até parecer estranho, mas a palavra em português “irmãos” não existe em francês. Então, para você saber se uma pessoa tem irmãos, vai perguntar se ela tem irmão ou irmã. Confira no exemplo:
- As-tu des frères ou des sœurs ? (Você tem irmãos ou irmãs?)
👩👧👧Leia sobre: Vocabulário da família em francês e frases para falar na imigração.
7. Saudades
A última palavra em português da nossa lista provavelmente você já sabia, porque é bem comum ouvir que a palavra “saudade” só existe na língua portuguesa. Mas então, como você pode dizer em francês que está com saudades de alguém? Neste caso, você precisa dizer que algo ou alguém te faz falta.
Confira no exemplo:
- Tu me manques. (Você me faz falta.)
- La France me manque. (Estou com saudades da França.)
- La France te manque. (Você está com saudades da França.)
Agora que você já conhece 7 palavras em português que não existem em francês, confira 50 palavras em francês que são usadas no Brasil! 🇧🇷
Quer ver este conteúdo em vídeo? Basta clicar na imagem abaixo:
Ah, antes de ir embora, que tal um presente?
🎁Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real® com:
- 7 vídeoaulas completas;
- Dicas infalíveis de pronúncias;
- Como aprender francês do jeito certo.
Je suis Roberta, brasileira, fluente em francês e moro na França há quase 15 anos. Para saber mais sobre mim, clique aqui.
2 Respostas a "Palavras do português que não existem na língua francesa"
Suas aulas, suas dicas , organização , material de estudo maior que uma biblioteca de escola de língua francesa é tudo fantástico. Nada a ver com a Globo que não tenho qq. simpatia. Parabéns ,sucesso.
Merci beaucoup Alcy ! ❤️
Ficamos muito felizes em saber que você está gostando dos nossos conteúdos 😉
À bientôt !