Compartilhe esse artigo:
Conheça frases simples em francês que são muito parecidas em português e melhore seu vocabulário do dia a dia.

Sabia que existem diversas frases simples em francês que são parecidas ou quase iguais às que usamos no Brasil? Conhecer essas expressões é uma maneira fácil de tornar seu francês mais natural e fluente.

Para te ajudar, neste conteúdo listamos 9 exemplos de frases em francês que são parecidas em português. A seguir você vai encontrar o significado de cada uma delas e exemplos do dia a dia. 

C’est parti ? Allons-y !

1. Mettre sa main au feu

Essa primeira frase simples em francês significa  “colocar a mão no fogo”. Que assim como no português, é usada quando queremos dizer que temos a certeza de algo, ou que temos total confiança de que algo irá acontecer. Por exemplo: 

  • Je mets ma main au feu que Paris va être champion de France, cette année encore. (Coloco minha mão no fogo que o Paris será campeão da França, este ano de novo).

2. Être mort(e)

Essa expressão em francês significa literalmente “estar morto” ou “morta”, mas ela é utilizada para dar ênfase quando se está cansado, ou cansada. Então, assim como dizemos em português, os franceses também usam essa metáfora. Confira no exemplo:

  • Je sui mort, j’ai trop travaillé aujourd’hui. (Estou morto, trabalhei demais hoje.)

15 expressões idiomáticas mais usadas em Francês

3. Jeter l’argent par le fenêtres

A terceira frase em francês da nossa lista é sobre dinheiro e provavelmente você já falou bastante em português. “Jeter l’argent par les fenêtres”, significa “jogar dinheiro pela janela” e é utilizada da mesma forma como os brasileiros usam.

Por exemplo, quando queremos dizer que não vamos pagar a mais por algo. Ou até mesmo, quando para enfatizar que uma outra pessoa gastou demais.

  • Il a acheté une voiture le double du prix. Il a jeté l’argent par les fenêtres. (Ele comprou um carro pelo dobro do preço. Ele jogou dinheiro pela janela)

4.Avoir la tête dans les nuages

“Avoir la tête dans les nuages” significa “estar com a cabeça nas nuvens” e também utilizada pelos franceses para se referir a alguém que é ou está distraído. Repare que em francês eles usam o verbo ter e não estar. Por isso, a construção dessa frase fica da seguinte forma:

  • Il a encore oublié ses clefs. Il a la tetê dans les nuages. (Ele esqueceu as chaves de novo. Ele vive com a cabeça nas nuvens.)

🗣️Conheça 15 provérbios franceses

5. Tourne la page

A quinta expressão é sobre superar algo, ou alguém. Em francês, é “tourne la page” que significa “virar a página” e tem a mesma aplicação como no português. Confira no exemplo: 

  • Elle a un nouveau copain. Elle a tourné la page. (Ela tem um novo namorado. Ela virou a página.)

6. Rire jaune

Essa expressão em francês é utilizada para se referir a um “sorriso falso”, quando alguém sorri apenas para agradar, ou por estar sem graça. Em francês, é “rire jaune”, que literalmente quer dizer “sorri amarelo”. Em português conhecemos mais como “sorriso amarelo”. Exemplo:

  • Quand il m’a reconnu, il a ri jaune. (Quando ele me reconheceu, ele sorriu amarelo.)

Descubra quais são as expressões francesas mais bizarras

7. Croiser les doigts

Esse outro exemplo é usado como uma expressão de esperança, ou torcida. Em francês, “cruzar os dedos” é “croiser les doigts”. Por exemplo:

  • Je croise les doigts pour que le Brésil aille en finale. (Estou torcendo para que o Brasil chegue à final.)

8. Tourner en rond

Nossa penúltima frase simples em francês que é parecida em português é “tourner en rond”, que ao pé da letra quer dizer “andar em redondo”, mas tem o mesmo significado que “girar em círculos”.

Assim como no português, ela é utilizada para dizer que alguém está demorando para fazer algo. 

  • Il n’avance pas dans son projet, il tourne en rond. (Ele não avança no projeto, ele gira em círculos.)

9.  Toucher du bois

A oitava e última frase da nossa lista é sobre “atrair a sorte”. Diferente do Brasil, os francês não usam a expressão “bater na madeira” para desejar que algo não aconteça, mas sim para desejar que algo se cumpra. 

Por exemplo: 

  • Je touche du bois pour que le Brésil aille en finale. (Eu bato na madeira para que o Brasil vá para a final.)

Essa forma as 9 frases simples em francês, com exemplos bem práticos para você aplicar no seu dia a dia e mostrar que é um verdadeiro Afrancesado. Quer conhecer outras frases básicas em francês? Confira as 50 frases básicas que separamos!

O conteúdo que você acabou de ler também está disponível em áudio e vídeo. Vale a pena conferir!

Antes de sair, temos um presente para você! 🎁

Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real® com:

  • 7 vídeo aulas completas;
  • Dicas infalíveis de pronúncia;
  • Como aprender francês do jeito certo. 
curso de francês gratuito
Compartilhe esse artigo:

Deixe um comentário

Seu e-mail não será publicado.