Compartilhe esse artigo:

Se você está aprendendo francês, é muito importante entender como montar suas frases a partir de verbos essenciais. Um deles é o “venir”, que significa “vir” em português. Neste artigo, exploraremos o uso do verbo “venir”em francês em diferentes tempos, além de algumas expressões idiomáticas com ele.

Sempre usaremos sentenças e nunca a conjugação sozinha para o seu aprendizado, pois não é com palavras soltas que você vai se expressar em francês, mas sim com frases inteiras. Por isso, sempre damos como exemplo frases aplicáveis do Francês da vida real® acompanhadas de áudio para você treinar a pronúncia. C’est parti ? Allons-y !

1 – O presente do verbo VENIR

O presente do verbo “venir” é usado para descrever ações que estão acontecendo no momento da fala, ou de uma qualidade permanente, no sentido de vir de algum lugar, por exemplo. Veja e ouça abaixo algumas frases usando o presente do verbo “venir”:

Je viens de Paris. (Eu venho de Paris.)

Tu viens avec moi au cinéma ce soir ? (Você vem comigo ao cinema esta noite?)

Você pode ter reparado que o verbo é escrito da mesma forma para as pessoas “je” e “tu”. Pois é isso mesmo que acontece e, além disso, a pronúncia nos dois casos também é a mesma.

Elle vient à la fête demain. (Ela vem para a festa amanhã.)

Observação: em francês, assim como no português, você vai encontrar com bastante frequência os verbos utilizados no presente, mesmo quando se trata de um evento que vai acontecer no futuro.

Nous venons du Brésil pour participer au projet. (Nós viemos do Brasil para participar do projeto.)

Vous venez à la réunion cet après-midi ? (Vocês vêm para a reunião esta tarde?)

Ils viennent d’arriver à l’aéroport. (Eles acabaram de chegar ao aeroporto.)

Esse último exemplo nos mostra como o verbo “venir” no presente também pode usado como expressão, ou seja, “venir de faire quelque chose”, que significa “acabar de fazer alguma coisa”.

🗣 Leia também: Conversar em francês: 30 frases básicas.

2 – Passé composé do verbo VENIR

O passé composé é usado para descrever ações que se iniciaram e finalizaram no passado. Como seu próprio nome descreve, ele é “composto”, ou seja, para formá-lo, é preciso usar um verbo auxiliar (nesse caso, o verbo “être”) + o verbo de sua escolha.

Veja abaixo alguns exemplos de frases usando o passé composé do verbo “venir”:

Je suis venu(e) hier soir. (Eu vim ontem à noite.)

Tu es venu(e) en retard. (Você veio atrasado(a).)

Elle est venue à la fête avec son amie. (Ela veio para a festa com sua amiga.)

Nous sommes venus (venues) en avion. (Nós viemos de avião.)

Vous êtes venus (venues) à la réunion la semaine dernière. (Vocês vieram para a reunião na semana passada.)

Nos exemplos dados acima, é importante observar que, quando queremos falar de alguém no feminino, acrescenta-se o “e” no final da palavra. Para saber mais, leia masculino e feminino em francês: como formar?

Ils sont venus en voiture. (Eles vieram de carro.)

Repare também que acrescentamos o “s” final no verbo “venir” quando se trata de pessoas do plural, “nous”, “vous”, “ils” ou “elles”. Porém, ele não é pronunciado na hora de falar.

🤓Se você quer saber mais sobre o passé composé, leia auxiliares “être” ou “avoir” em francês: saiba como usar.

3 – O futuro do verbo VENIR

Vimos anteriormente que os franceses utilizam bastante o verbo no presente para indicar uma ação futura. No entanto, é essencial conhecer a conjugação no futuro também, para não ter confusão. Veja abaixo alguns exemplos de frases usando o futuro do verbo “venir”:

Je viendrai te rendre visite demain. (Eu virei te visitar amanhã.)

Tu viendras à la soirée samedi ? (Você virá para a festa no sábado?)

Elle viendra nous voir pendant les vacances. (Ela virá nos visitar durante as férias.)

Nous viendrons vous chercher à l’aéroport. (Nós iremos buscá-los no aeroporto.)

Vous viendrez assister à la conférence ? (Vocês virão assistir à conferência?)

Ils viendront à la réunion demain matin. (Eles virão para a reunião amanhã de manhã.)

✈️ Leia também: Falando francês no aeroporto: 23 frases essenciais.

4 – Expressões idiomáticas com o verbo VENIR

Além das conjugações mais comuns, existem algumas expressões idiomáticas em francês que usam o verbo “venir”. Aqui estão alguns exemplos:

Venir de loin

Significa ter vindo de longe, seja literalmente ou figurativamente.

Il vient de loin pour participer à cette conférence. (Ele veio de longe para participar dessa conferência.)

Venir à l’esprit

Significa vir à mente, ter uma ideia.

Une idée me vient à l’esprit. (Uma ideia me vem à mente.)

Venir de faire quelque chose

Significa acabar de fazer alguma coisa.

Je viens de finir mon travail. (Acabei de terminar o meu trabalho.)

Venir à bout de

Significa superar, lidar com sucesso com uma situação difícil.

Il a enfin réussi à venir à bout de ses problèmes financiers. (Ele finalmente conseguiu superar seus problemas financeiros.)

Essas são apenas algumas expressões e tempos verbais básicos com o “venir”. Lembre-se de que a prática e a exposição ao Francês da vida real®, ou seja, o francês que é realmente usado pelos nativos no cotidiano, ajudarão a aprimorar cada vez mais o seu conhecimento sobre a língua e cultura francesas.

Para isso, você pode ler e assistir no seu cotidiano conteúdos gratuitos em francês online, por exemplo. Bonnes études 😉

Minicurso gratuito de francês

Antes de ir embora, que tal um presente?

🎁 Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real® com:

  • 7 vídeo aulas completas;
  • Dicas infalíveis de pronúncia;
  • Como aprender francês do jeito certo. 
curso de francês gratuito
Compartilhe esse artigo:

Deixe um comentário

Seu e-mail não será publicado.