Aprender uma nova língua não se resume apenas a dominar a gramática e o vocabulário formal. É igualmente importante mergulhar na cultura e no contexto do idioma para se comunicar de forma autêntica. Dito isso, aprender algumas gírias francesas pode te ajudar!
Além das palavras e frases usuais, existem expressões e gírias usadas na França em contextos casuais. Neste artigo, vamos explorar sete dessas expressões e gírias francesas, adicionando mais fluência ao seu francês.
C’est parti ? Allons-y !
Como se comunicar com gírias francesas
O francês escolar não costuma incluir esse tipo de vocabulário que você vai aprender agora, mas fique certo de que este é o Francês da vida real ® que vai te acompanhar no dia a dia, nos seriados, nos filmes e na rua. Aproveite para praticar a pronúncia e já aplicar os aprendizados!
1. Encher a paciência ou encher o saco de alguém
Se alguém está torrando sua paciência ou você quer tirar a paz de um amigo, diga em francês:
- Casser les pieds
- Casser les bonbons
- Casser les couilles
A tradução literal seria, respectivamente, algo como “quebrar os pés”, “quebrar os bombons” ou “quebrar os testículos” – melhor deixar esta última apenas para a compreensão, afinal é necessário muita intimidade para usá-la. Mas agora você já entende que é só uma gíria mesmo!
- Il parle de son ex tout le temps… il me casse les pieds.
- Ele fala do ex o tempo todo… me enche o saco.
2. Estar morrendo de fome
Quando o dia está cheio e você já passou da hora do jantar, é natural comentar com alguém que está faminto, ou melhor, morto de fome. Para dizer isso em francês, é simples: avoir la dalle.
- J’ai la dalle !
- Estou morrendo de fome!
💡 Veja também: 13 expressões do cotidiano em francês
3. Você topa… ?
Para fazer uma proposta de maneira informal e amigável, vale apostar na expressão a seguir, que podemos traduzir como “você topa…?”
- Ça te dit de… ?
Veja um exemplo:
- Ça te dit d’aller au restau ?
- Você topa ir num restaurante?
4. Estar com preguiça
Quem não teve um dia de preguiça, atire a primeira pedra. Esta é uma daquelas gírias essenciais para você usar com seus amigos. Veja como é a pronúncia:
- Avoir la flemme
Agora, confira num contexto que provavelmente você já viveu no seu dia a dia:
- J’ai la flemme de faire la vaisselle !
- Estou com preguiça de lavar a louça!
5. Estar muito animado
Quando você está super motivado, com muita energia, pode falar em francês être en forme, que literalmente seria “estar em forma”.
- J’ai bien dormi, je suis en forme.
- Eu dormi bem, estou muito animado.
💡 Confira: 20 dicas para soar como um nativo
6. Não aguentar mais ou estar de saco cheio
Se aquele amigo, cansado, desabafar dizendo: en avoir ras le bol, que ao pé da letra seria “estar com a cumbuca cheia”, saiba que ele não aguenta mais o emprego.
- J’en ai ras le bol de faire des heures supplémentaires.
- Não aguento mais fazer hora extra.
Mas, quem é Afrancesado está cansado de outra coisa:
- J’en ai ras le bol d’apprendre par cœur les règles de grammaire.
- Não aguento mais decorar as regras de gramática.
7. Estar morto(a) de cansado
Chega a sexta-feira e você não vê a hora do dia acabar, pois está acabado, está destruído. Esta gíria francesa tem algumas versões:
- Être mort – literalmente seria “estar morto”
- Être rincé – “estar molhado”
- Être épuisé – “estar exausto”
Como fica numa frase:
- J’ai travaillé jusqu’à minuit, je suis mort(e), je suis rincé(e), je suis épuisé(e).
- Eu trabalhei até a meia-noite, estou morto, acabado, destruído.
Ao incorporar essas expressões e gírias francesas no seu aprendizado do idioma, você estará adicionando um toque de autenticidade às suas conversas em francês. Essas palavras e frases informais ajudam a criar conexões com os nativos, além de demonstrar uma compreensão mais profunda da língua e da cultura francesa. Portanto, pratique e divirta-se!
Quer ver este conteúdo em vídeo? Basta clicar na imagem abaixo:
Ah, antes de ir embora, que tal um presente?
🎁Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da vida real ® com:
- 7 vídeo aulas completas;
- Dicas infalíveis de pronúncia;
- Como aprender francês do jeito certo.
Je suis Roberta, brasileira, fluente em francês e moro na França há quase 15 anos. Para saber mais sobre mim, clique aqui.