Ao tentar conversar em francês, você tem dificuldades em entender o que a outra pessoa fala? Ou você já tentou falar em francês, mas se perdeu totalmente na conversa e se desesperou, arrumando uma desculpa para fugir do constrangimento?
Se a resposta for sim, você não está sozinho. Não se desmotive por isso, pois errar é normal e necessário para que possamos melhorar, corrigir os erros e atingir a fluência. Mas, enquanto isso não acontece, é bom saber como se livrar do famoso “branco” de uma vez por todas!
Por isso, nós escolhemos 10 frases simples, fáceis e super úteis para você falar quando travar na hora que alguém falar com você em francês. Assim, você vai se encaixar na conversa, fazer a galera entender que você ainda não é expert no francês e fazer com que o papo flua mesmo assim.
C’est parti ? Allons-y !
1. Je ne parle qu’un peu de français.
Tradução: Eu falo somente um pouco de francês.
– Para que a pessoa saiba que você está se esforçando e use um vocabulário mais acessível na conversa.
2. Je suis désolé(e), mais je ne comprends pas (ce que vous dites)
Tradução: Desculpe, mas eu não entendo (o que você diz) ou Desculpe, mas eu não entendi (o que você disse).
– Para que você não fique com cara de paisagem e sem reação e a pessoa não pense que você está achando a conversa chata.
Lembrete: “Désolé” está no masculino e “désolée”, no feminino, mas a pronúncia é a mesma!
3. Je suis désolé(e), mais je n’ai pas compris (ce que vous avez dit).
Tradução: Desculpe, mas eu não entendi (o que você disse).
– Mesmo uso da frase 2, só que no passado!
4. Pouvez-vous répétez, s’il vous plaît ?
Tradução: Você pode repetir, por favor?
– Para que a pessoa repita o que disse e você pegue o contexto da conversa.
5. (Pardon). Qu’est-ce que (diga aqui a palavra que você não entendeu) ?
Ex. Pardon, qu’est-ce qu’un trottoir ? – Desculpe, o que é (uma) calçada?
Tradução: Desculpe. O que é … ?
Não tenha vergonha! Se você não tiver entendido uma palavra na conversa e, por isso, perdeu o fio da meada, pergunte o que ela significa! Assim você irá continuar a conversa, praticará o francês e aprenderá novo vocabulário!
6. Pardon, mais je ne sais pas comment le dire en français.
Tradução: Me desculpe, mas não sei como dizer em francês.
– Para que você justifique porque parece um louco fazendo mímicas sem parar. Ao dizer isso, a pessoa vai provavelmente ajudar você a achar a palavra.
7. Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ?
Tradução: Você pode falar mais lentamente (devagar), por favor?
– Para que os franceses sejam mais pacientes e parem de falar em modo super-acelerado 10x.
8. Comment dit-on (palavra que você quer dizer em francês) en français ?
Tradução: Como se diz (palavra que você quer dizer em francês) em francês?
– Para que ajudem você a se expressar em francês com a ajuda de outra língua.
Nesse caso, você vai dizer a palavra na língua que você e a pessoa falam, ok? Por exemplo, se a pessoa fala português e inglês, você pode perguntar: Pardon, comment on dit “cama”/“bed” en français?
9. Vous comprenez (ce que je dis) ?
Tradução: Você entende o que eu digo? ou Você entendeu o que eu disse?
– Para que você tenha certeza de que o que você está falando faz sentido.
10. Avez-vous compris (ce que j’ai dit) ?
Tradução: Você entendeu o que eu disse?
– Para que você tenha certeza que o que você falou é compreensível. (no passado)
Bônus para usar somente em último caso:
Excusez-moi. Parlez-vous anglais/ portugais/ espagnol?
Tradução: Com licença. Você fala inglês/ português/ espanhol?
Se a pessoa responder “Oui” (Sim), você já pode falar a língua escolhida com ela.
Mas, por favor, hein! Não vai abusar dessa frase, pois se você quer mesmo aprender a falar francês, precisa perder a vergonha e o medo de ERRAR, pois quanto mais você erra, mais você se corrige e passa a acertar! Combinado?
E se a pessoa disser que só fala francês?
Ela certamente responderá: “Non, je ne parle pas anglais/portugais/espagnol” (Não, eu não falo inglês/português/espanhol) ou “Non, je ne parle que français” (Não, eu só falo francês).
Que tal, ao invés de se desesperar, encarar esse momento como uma super oportunidade de praticar francês? Ainda que você não consiga se comunicar como gostaria, é usando cada oportunidade dessa que você vai progredindo! Simbora!
Mas se você precisa realmente se expressar em outra língua que não seja o francês (buá-buááá), aqui vai a última carta na manga:
** Y-a-t-il quelqu’un qui parle anglais/portugais/espagnol?
Tradução: Há alguém que fale inglês/português/espanhol?
– Para que alguém tire você do desespero de quando não sai absolutamente nada em francês da boca!
E aí, gostou das dicas? Pronto(a) para destravar esse francês e usar todas as oportunidades para praticar? Então, compartilhe este artigo nas redes sociais para ajudar seus amigos a também desenrolarem a conversação de francês!
🎁 Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real®.
Je suis Emil, um francês abrasileirado (e arretado!) e te dou dicas de língua e cultura francesas que só um nativo pode te dar.
Para saber mais sobre mim, clique aqui.