Compartilhe esse artigo:

Sabia que usar abreviações em francês é muito comum no dia a dia dos nativos e fluentes? Esse fenômeno de “cortar” palavras no meio é chamado de apócopes, uma mudança fonética que suprime um ou mais fonemas no final de uma palavra.

Isso tem tudo a ver com a fluência no francês, pois não basta estudar o francês formal e a gramática francesa para ser fluente de verdade. É preciso entender o que os franceses falam no dia a dia e saber usar a mesma linguagem que eles para se comunicar.

Só que, muitas vezes, entender os franceses parece uma tarefa impossível para um estudante do idioma, visto que as palavras cortadas no meio (apócopes) nem sempre são ensinadas nos métodos tradicionais de ensino. Mas elas são muito usadas em contextos informais e cotidianos, que geralmente demandam agilidade.

Por isso, você talvez você até saiba a versão “oficial” e formal da palavra sendo dita, mas nunca tenha ouvido a versão cortada (e mais comum) dela, o que consequentemente vai te levar a não compreender a fala completa.

Mas isso não é mais um problema! Neste artigo, a gente desvenda (com exemplos) o que significam essas palavras cortadas em francês.

C’est parti ? Allons-y !

Rumo à fluência em francês: aprenda palavras cortadas (apócopes)

Actu = actualité (atualidade)

Ex. J’adore lire le journal « Un Jour Une Actu » à mes enfants.

(Eu adoro ler o jornal « Um Dia Uma Atualidade » a meus filhos)

 

Ado = adolescent (adolescente)

Ex. Les ados sont toujours mécontents.

(Os adolescentes estão sempre descontentes)

 

Alu = aluminium (alumínio)

Ex. Je me suis acheté une poêle en alu.

(Eu (me) comprei uma frigideira em alumínio)

Amphi = amphithéâtre (anfiteatro)

Ex. Le cours d’histoire aura lieu à l’Amphi 4.

(A aula de história acontecerá no Anfiteatro 4)

Ampli = amplificateur (amplificador)

Ex. J’ai branché ma guitare à l’ampli.

(Eu conectei minha guitarra ao amplificador)

Appart = appartement (apartamento)

Ex. J’adore mon nouvel appart.

(Eu adoro meu novo apartamento)

Astro = astronomie ou astrophysique (astronomia ou astrofísica)

Ex. Mon père est fan d’astro.

(Meu pai é fã de astronomia)

Archi = architecture (arquitetura)

Ex. Mon meilleur ami étudie à l’école d’archi.

(Meu melhor amigo estuda na escola/faculdade de arquitetura)

Auto= automobile (automóvel)

Ex. Je viens de signer mon assurance auto.

(Eu acabo de assinar meu seguro automóvel)

À plus = à plus tard (até mais tarde)

Ex. Je dois y aller. À plus !

(Tenho que ir. Até!)

À tout = à tout à l’heure (até mais tarde)

Ex. On se voit plus tard. À tout!

(A gente se vê mais tarde. Até!)

 

Bac = baccalauréat (vestibular)

Ex. J’ai eu 17/20 au Bac !

(Eu tive/tirei a nota 17/20 no Bac)

 

Basket = basket-ball (basquete)

Ex. J’adore le basket.

(Eu adoro o basquete)

 

Bi = bisexuel (bissexual)

Ex. Mon oncle est bi.

(Meu tio é bi(ssexual))

 

Bio = biologique (orgânico)

Ex. Es-tu déjà allé au marché bio du quartier ?

(Tu já foste/Você já foi à feira orgânica do bairro?)

 

Bon app = bon appétit (bom apetite)

Ex. Bon app !

 

Bon aprèm = bon après-midi (tenha uma boa tarde)

Ex. Bon aprèm !

 

Burger = hamburger (hambúrguer)

Ex. Manger 10 burgers en 10 minutes ?! Tu n’es pas cap !

(Comer 10 hambúrgueres em 10 minutos?! Tu não és/Você não é capaz!)

 

Cap = capable (capaz)

Ex. Manger 10 burgers en 10 minutes ?! Tu n’es pas cap !

(Comer 10 hambúrgueres em 10 minutos? Tu não és/Você não é capaz!)

 

Cata = catastrophe (catástrofe, desastre)

Ex. Tous les vols ont été annulés ? C’est la cata!

(Todos os vôos foram anulados? É a catástrofe!/Que desastre!)

 

Catho = catholique (católico)

Ex. Il est catho.

(Ele é católico)

 

Ciné = cinéma (cinema)

Ex. Hier, j’ai vu un super film d’action au ciné.

(Ontem, eu vi um super filme de ação no cinema)

Claustro = claustrophobe (claustrofóbico(a))

Ex. Pourquoi tu es claustro ? Tu as peur de rester bloqué dans l’ascenseur, c’est ça ?

(Por que tu és/você é claustrofóbico? Tu tens/você tem medo de ficar preso dentro do elevador, é isso?) 

Clim = climatisation (ar-condicionado)

Ex. J’ai trop chaud, je vais allumer la clim !

(Eu estou com calor demais, eu vou ligar o ar-condicionado!)

Colo = colonie de vacances (colônia de férias)

Ex. Alors, comment s’est passée ta colo ?

(Então, como passou-se/como foi tua colônia de férias?)

Coloc = colocation ou colocataire (apartamento partilhado ou colega de apartamento)

Ex. J’habite en coloc avec Ludo, mon coloc 🙂

(Eu moro em apartamento partilhado/Eu divido apartamento com Ludo, meu colega de apartamento)

Comme d’hab = comme d’habitude (como de hábito/como sempre)

Ex. Comme d’hab, il pleut !

(Como sempre, está chovendo!)

Dég = dégoûté (desgostoso(a), chateado(a))

Ex. Je suis dég, le PSG a perdu hier.

(Eu estou desgostoso/chateado, o PSG perdeu ontem)

 

Dég = dégueulasse (nojento(a))

Ex. Il y a un poil dans ma soupe, c’est dég !

(Há um pelo na minha sopa, isso é nojento/que nojento!)

Déj = déjeuner (almoçar/almoço)

Ex1. Ce midi je vais déj avec mes collègues.

(Este meio-dia eu vou almoçar com meus colegas)

Ex2. Je t’appelle après le déj.

(Eu te ligo depois do almoço)

Dermato = dermatologue (dermatologista)

Ex. J’ai rendez-vous à 10h chez le dermato.

(Eu tenho horário marcado às 10h no dermatologista)

Diapo = diapositive (slides)

Ex. As-tu vu le diapo avec mes photos de vacances?

(Tu viste/você viu os slides com minhas fotos de férias?)

Dico = dictionnaire (dicionário)

Ex. Je ne suis pas sûr, je vais vérifier dans le dico.

(Eu não tenho certeza, eu vou verificar no dicionário)

Direct = directement (diretamente)

Ex. Je ne vais pas passer par l’école, je vais rentrer direct chez moi.

(Eu não vou passar pela escola, eu vou voltar diretamente para casa)

Doc = document (documento)

Ex. Je t’envoie ci-joint le doc dont on a parlé hier.

(Eu te envio em anexo o documento do qual a gente falou ontem)

Écolo = écologiste (ecológico/eco-amigável/defensor(a) da ecologia)

Ex. Je trie mes déchets, je suis écolo.

(Eu reciclo meus dejetos/resíduos/lixos, eu sou ecológico/eco-amigável)

Exam = examen (prova)

Ex. J’ai eu 8/10 à mon exam.

(Eu tive/tirei a nota 8/10 na minha prova)

Exo = exercice (exercício)

Ex. Je n’ai pas réussi à répondre au premier exo, et toi?

(Eu não consegui responder ao primeiro exercício, e tu/e você?)

Expo = exposition (de stand ou musée) (exposição)

Ex. J’ai adoré la dernière expo de Picasso !

(Eu adorei a ultima exposição de Picasso!)

Extra = extraordinaire (extraordinário(a))

Ex. La pièce de théâtre était extra !

(A peça de teatro foi extraordinária!)

Fac = faculté (faculdade, facul)

Ex. J’étudie à la fac de Droit.

(Eu estudo na faculdade de Direito)

Fan = fanatique (fanático(a))

Ex. Mon père est fan d’astro.

(Meu pai é fã de astronomia)

Flag = flagrant délit (flagrante)

Ex. Je t’ai pris en plein flag en train de voler ma trousse !

(Eu te peguei em pleno flagrante roubando meu estojo)

Fluo = fluorescent (fluorescente)

Ex. Tu aimes mes nouvelles chaussures fluo ?

(Tu amas, gostas/você ama, gosta meus novos sapatos fluorescentes?)

Folklo = folklorique (folclórico, no sentido de pitoresco, diferente, original e divertido)

Ex. La soirée d’hier était folklo.

(A balada ontem foi folclórica/pitoresca, diferente e divertida)

Foot = football (futebol)

Ex. Le foot est ma grande passion.

(O futebol é minha grande paixão)

Frigo = frigidaire, réfrigérateur (geladeira, refrigerador)

Ex. J’ai mis les yaourts au frigo.

(Eu coloquei os iogurtes na geladeira)

Gars = garçon (garoto, cara)

Ex. Salut les gars !

(Oi, caras!)

Gastro = gastro-entérite (gastroenterite)

Ex. J’ai sûrement attrapé une gastro.

(Eu certamente peguei uma gastroenterite)

Géo = géographie (geografia)

Ex. Je suis excellent en géo.

(Eu sou excelente em geografia)

Gym = gymnastique (ginástica)

Ex. Il faut être souple pour faire de la gym.

(É preciso ser flexível para fazer ginástica)

Hand = hand-ball (handebol)

Ex. La France est championne du monde de hand.

(A França é campeã do mundo de handebol)

Hebdo = hebdomadaire (semanal, publicação semanal, jornal semanal)

Ex1. J’ai acheté la dernière édition de l’hebdo « Sciences et Vie »

(Eu comprei a última edição do jornal semanal “Sciences et Vie”

Ex2. J’ai un rendez-vous hebdo chez le dentiste.

(Eu tenho uma consulta semanal no dentista)

Hélico = hélicoptère (helicóptero)

Ex. Je n’ai jamais volé en hélico.

(Eu nunca voei de helicóptero)

Hétéro = hétérosexuel (heterossexual)

Ex. Il a toujours aimé les femmes, il est hétéro.

(Ele sempre amou/gostou das mulheres, ele é heterossexual)

Homo = homosexuel (homossexual)

Ex. Il aime les hommes, il est homo.

(Ele ama/gosta dos homens, ele é homossexual)

Imper = manteau imperméable (casaco impermeável)

Ex. Il pleut dehors, mets ton imper.

(Está chovendo lá fora, coloque seu casaco impermeável)

Info = information (informação)

Ex. Pour info, je suis végétarien.

(Para (sua) informação, eu sou vegetariano)

Intello = intellectuel (intelectual, usado de forma pejorativa, como “sabe-tudo”)

Ex. Quel intello celui-là ! Il a réponse à tout.

(Que intelectual, esse aí! Ele tem resposta para tudo/ele sabe tudo)

Kart = karting

Ex. Ça te dit d’aller au Kart plus tard ?

(Isso te diz/Tu gostarias de ir ao Kart mais tarde?)

Kiné = kinésithérapeute (fisioterapeuta) 

Ex. Je vais aller chez le kiné, j’ai mal au dos depuis lundi.

(Eu vou ir ao fisioterapeuta, eu estou com dor nas costas desde segunda-feira)

Manif = manifestation (manifestação)

Ex. Demain, les étudiants feront une manif.

(Amanhã os estudantes farão uma manifestação)

Manip = manipulation (manipulação)

Ex. Mon ordi ne fonctionne plus, j’ai du faire une mauvaise manip.

(Meu computador não funciona mais, eu devo ter feito uma má manipulação)

Maso = masochiste (masoquista)

Ex. Il aime se faire mal, il est totalement maso.

(Ele ama/gosta de se machucar, ele é totalmente masoquista)

Maths = mathématiques (matemática)

Ex. J’ai toujours détesté les maths.

(Eu sempre detestei matemática)

Mayo = mayonnaise (maionese)

Ex. Je voudrais de la mayo avec mes frites, s’il vous plaît.

(Eu gostaria de maionese com minhas batatas fritas, por favor)

Mc Do = Mc Donald’s

Ex. Tu veux aller au Mc Do ce soir ?

(Tu queres ir ao Mc Donald’s esta noite?)

Mécano = mécanicien (mecânico)

Ex. Ma voiture a un problème de frein, je vais l’emmener chez le mécano.

(Meu carro está com um problema de freio, eu vou levá-lo ao mecânico)

Mégalo = mégalomane (megalomaniáco)

Ex. Cet homme surestime totalement ses capacités, il est un vrai mégalo.

(Esse homem sobrestima totalmente suas capacidades, ele é um verdadeiro megalomaníaco)

Météo = météorologie (meteorologia, previsão do tempo)

Ex. Quelle est la météo pour demain ?

(Qual é a meteorologia/previsão do tempo para amanhã?)

Métro = métropolitain (metrô)

Ex. Je vais au travail en métro.

(Eu vou ao trabalho de metrô)

Micro = microphone (microfone)

Ex. Ton micro est branché.

(Teu microfone está ligado/conectado à tomada)

Mono = moniteur enseignant (professor-monitor)

Ex. J’ai appris à skier avec un mono.

(Eu aprendi a esquiar com um monitor)

Moto = motocyclette (moto)

Ex. Je viens d’acheter une nouvelle moto.

(Eu acabei de comprar uma nova moto)

Occaz = occasion (ocasião/oportunidade)

Ex. J’ai eu l’occaz de rencontrer mon idole.

(Eu tive a oportunidade de conhecer meu ídolo)

Ophtalmo = ophtalmologue (oftalmologista)

Ex. J’ai une douleur à l’oeil gauche. Je vais prendre rendez-vous chez l’ophtalmo.

(Eu estou com dor no olho esquerdo. Eu vou marcar uma consulta no oftalmologista)

Ordi = ordinateur (computador)

Ex. Mon ordi ne fonctionne plus, j’ai du faire une mauvaise manip.

(Meu computador não funciona mais, eu devo ter feito uma má manipulação)

Petit déj = petit déjeuner (café da manhã)

Ex. Je viens de prendre le petit déj; je n’ai plus faim.

(Eu acabei de tomar o café da manhã; eu não tenho mais fome)

Philo = philosophie (filosofia)

Ex. Il aime la philo.

(Ele ama filosofia)

Photo = photographie (foto/fotografia)

Ex. C’est une magnifique photo !

(É uma foto magnífica!)

Polio = poliomyélite (poliomielite)

Ex. Je dois me vacciner contre la polio.

(Eu tenho que me vacinar contra a poliomielite)

Porno = pornographie (pornografia)

Ex. Les films porno sont interdits aux moins de 18 ans.

(Os filmes pornográficos são proibidos aos (que tenham) menos de 18 anos)

Pneu = pneumatique (pneu)

Ex. Le pneu de ma voiture a explosé.

(O pneu do meu carro explodiu)

Pro = professionnel (profissional)

Ex. Il travaille comme un pro.

(Ele trabalha como um profissional)

Promo = promotion (promoção)

Ex. Elle a acheté son sac en promo.

(Ela comprou sua bolsa em promoção)

Prof = professeur (professor)

Ex. J’adore mon prof d’histoire.

(Eu adoro meu professor de história)

Proprio = propriétaire (proprietário(a))

Ex. Avec ce contrat, il est maintenant proprio de cette maison.

(Com esse contrato, ele é agora proprietário dessa casa)

Provoc = provocation (provocação)

Ex. Ne te prends pas la tête avec ses provocs.

(Não pegue/esquente a cabeça com suas provocações)

Psy = psychologue (psicólogo)

Ex. Je suis psy.

(Eu sou psicólogo(a))

Pub = publicité (publicidade/propaganda)

Ex. Il y a trop de pubs dans ce magazine.

(Há publicidades/propagandas demais nesta revista)

Radio = radiophonie/radiographie (rádio/radiografia)

Ex. Il a du faire une radio, car il s’est cassé la jambe.

(Ele teve que fazer uma radiografia, pois ele quebrou a perna)

Rando = randonnée (trilha)

Ex. J’adore faire des randos à la forêt.

(Eu adoro fazer trilhas na floresta)

Récré = récréation scolaire (recreio escolar)

Ex. Le cours est fini, c’est l’heure de la récré.

(A aula acabou, é hora do recreio)

Redif = rediffusion d’émission audiovisuelle (retransmissão de programa televisivo, reprise)

Ex. Je verrai le match de tennis en redif.

(Eu verei o jogo de tênis em reprise)

Réglo = réglementaire (dentro das regras, honesto(a))

Ex. Il est réglo. Il m’a rendu l’argent comme promis.

(Ele é honesto. Ele me devolveu meu dinheiro como prometido)

Restau/resto = restaurant (restaurante)

Ex. Elle adore aller au resto avec ses amies.

(Ela adora ir ao restaurante com suas amigas)

Sarko = Nicolas Sarkozy

Ex. As-tu voté pour Sarko ?

(Tu votaste/você votou em Sarkozy?)

Scan = scannérisation (digitalização)

Ex. Je vais faire le scan de ces documents.

(Eu vou fazer o scan/a digitalização desses documentos)

Sécu = sécurité sociale (seguro social/de saúde)

Ex. Ma sécu couvre tous les frais d’hospitalisation.

(Meu seguro-saúde cobre todas as despesas de hospitalização)

Sous-off = sous-officier (sub-oficial)

Ex. Quand il travaillait à l’Armée de Terre, il était sous-off.

(Quando ele trabalhava no exército, ele era sub-oficial)

Spéléo = spéléologie

Ex. J’adore la spéléo.

(Eu adoro espeleologia)

Sympa = sympathique (simpático, legal)

Ex. Il est très sympa !

(Ele é muito simpático)

Ex. Ce bar est très sympa.

(Este mar é muito legal)

T’ = tu (tu/você)

ex. T’es sérieux ?

(Tu estás/você está (falando) sério?)

Techno = technologique (tecnológico(a))

Ex. Les projets techno coûtent trop cher.

(Os projetos tecnológicos custam caro demais)

Télé = télévision (televisão, TV)

Ex. Ce soir, je vais voir le film « Intouchables » à la télé.

(Esta noite, eu vou ver o filme “Intocáveis” na TV)

Tram = tramway (bonde)

Ex. Je vais aller en tram au mariage, c’est plus simple.

(Eu vou de bonde ao casamento, é mais simples)

Trans = transexuel (transsexual)

Ex. Il est devenu trans il y a deux ans.

(Ele tronou-se trans há dois anos)

Vélo = vélocipède (bicicleta)

Ex. Il va au travail en vélo.

(Ele vai ao trabalho de bicicleta)

 

Quer ver um vídeo sobre este conteúdo? Basta clicar na imagem abaixo:

Antes de ir embora, que tal um presente? 

🎁 Acesse nosso Minicurso de Francês Gratuito. Com ele, você terá acesso aos princípios do Método Afrancesados com Roberta (brasileira) e Emil (francês) e dará seus primeiros passos rumo ao domínio do Francês da Vida Real®.

 

Compartilhe esse artigo:

Deixe um comentário

Seu e-mail não será publicado.